Generate a 5 Figure income Trading the Forex Market 5図を生成トレーディング収入は、外国為替市場 Veteran trader Reveals How to Generate a 5 Figure income Trading the Forex Market with a Revolutionary and Unique Strategy: "Learn to profit consistently and systematically trading the Forex market with my 3 top PDFT (Price Driven Forex Trading) strategies."ベテランのトレーダーはどのように革命とユニークな戦略では、 5図トレーディング収入を生成するが、外国為替市場: "一貫して利益を体系私の3トップPDFT (価格駆動Forexトレーディング)戦略では、外国為替市場の取引こちらをご覧ください。 "
Author: Gui Tru 著者: GUIのTru
Article source: http://www.articledeshboard.com/ . 記事のソース: http://www.articledeshboard.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 "The economic health of every Country is a proper matter of concern to all its neighbors, near and far." "すべての国の経済の健全すべての隣人、近くと遠くに関心の適切な問題だ。 " --Franklin D. Roosevelt at the opening of Bretton Woods Conference that set the basis of the modern currency exchange system. -フランクリンルーズベルトブレトンウッズ会議の冒頭では、現代の通貨交換システムの基礎を設定してください。 Forex trading and currency exchange find they first roots in the Bretton Woods Conference of 1944 that aimed at putting into place a system of exchange rate management that, although did not become fully operative until 1959, as a matter of fact外国為替取引や為替のブレトンウッズ会議では、最初のルーツは、 1944年の場所に置くの為替レート管理のシステムを見つけることを目指したが、完全に1959年まで、実際の問題として効力を発揮していない remained into place until 1971. 1971年まで位になった。 The main feature of the Bretton Woods system was the obligation for each Country partecipating at the agreement to adopt a monetary policy that maintained the exchange rate of its currency within a fixed range; in addition, the IMF should have the power to bridge imbalances (temporarily).は、ブレトンウッズ体制の主な機能はそれぞれの国の合意は、一定の範囲内での通貨の為替レートを維持、金融政策を採用することでpartecipatingための義務だ。加えて、 IMFの不均衡は、電源が必要橋(一時的に) 。 This is exactly what fores is not about: forex trading has at its base a floating currency exchange regime, that is, a model that uses a floating exchange rate at the base of its exchange rate system.これこそまさに、 foresではないについて:外為取引しており、政権基盤は、為替変動では、為替レートは、システムの基地では、変動為替相場を使用しているモデルです。 How would it be possible to trade foreign currency (forex) imbalances if the rates were de facto fixed or "pegged" against each other?料金を見る場合は、事実上、または固定デされた" "お互いに対する固定どのように外国為替取引を( )不均衡為替ことは可能でしょうか? But it is indeed the Bretton Woods that allowed currencies (first the dollar against the British pound, and subsequently against other major world currencies) to float by proving that its model -- in which the central government or central bank announces the official value of their currency and then maintains its actual market rate -- was inadequate to the economic reality governing the world economy (and if this was true in 1971 the more so now in 2007).しかし、実際には、ブレトンウッズは、許可の通貨(最初は、ドル、英国ポンドに反対し、その後他の世界の主要通貨に対して)は、モデル-は、中央政府や中央銀行の公式発表を証明する値によって変動することですが通貨とし、実際の市場レートを維持-経済の現実の世界経済を支配(し、この1 971年より2 007年にそうだったように、現在不十分だった) 。 Forex trading as we know it and understand it today was thus actually born at the end of the 70s: currency were allowed to float and this represented a giant leap to the precedent system, where the US Dollar was the reserve currency for all Countries and all currencies were linked to the dollar, which in turns was pegged to the gold (at $35 per ounce, for history sake).外為取引は、今日我々が知っているので、実際には70年代の終わりに生まれた理解:通貨の変動相場制では、この場所は、すべての国と米ドルの準備通貨は前例のシステムは、巨大な跳躍を許可された表現通貨が変わるの金( 1オンス当たり35ドルに固定されたドルにリンクされ、歴史のために) 。 Forex trading became very quickly a strong force and driver of the economy not just of one single Country, but of the whole World: currencies could be traded by anybody (although not anybody in the sense that we mean today in 2007, that is, the retail forex trader: back at the beginning of forex trading "anybody" meant large banks, central banks, governments, and major multinational corporations) and their value was dictated by current market supply and demand forces.が非常に迅速に強力な力と経済のドライバが、 1つ1つの国だけが、世界全体:通貨誰で取引される可能性がある(ただし、その意味では誰もが今日、 2007年に意味は、外為取引は、小売外為トレーダー:外為取引の開始"誰か"という大銀行の背面で、中央銀行、政府、および主要な多国籍企業)とその値を現在の市場需要と供給の力で記述された。 As a market influencing the world economy, it should not come as a surprise that forex trading and currency exchange has experienced an exponential growth in volume and value since currencies were allowed to float against each other: specifically, the market turnover per day at the end of the 70s was about US$5 billion, it increased to US$600 billion in 1987, reached the $1 trillion level in 1992, reaching the $3 trillions mark in 2007.以来、お互いの通貨に対する変動を許可された市場は、世界経済に影響を及ぼすとして、それは驚きとしては、為替取引や為替ボリュームと値では指数関数的な成長を遂げて来てはいけない:具体的には、最後に1日あたりの売買高米国の70代は約50億ドル、 1987年に米国に600000000000ドル増加し、 2007年には$ 3兆マルクに達し、 1992年には1兆ドルのレベルに達した。 The actual volume of forex trading is it however difficult to estimated precisely; nevertheless, what is certain is that the FX market is not yet stabilized (and probably never will) as the full potential of forex trading, bringing unmatched opportunities to forex traders, has still to be discovered -- and exploited -- by millions of retail investors worldwide, willing to take part into the most fascinating world of forex trading and currency exchange.外為取引の実際のボリュームを正確に推定しかし、それでも困難な、特定のですが、 FXマーケットはまだありません(おそらく)の外為取引の可能性を最大限、為替トレーダーは、他に類を見ない機会をもたらすだろう安定化されていないことになっているまだ発見される-と悪用-個人投資家は、世界の外為取引や為替の最も魅力的な世界に数百万人の参加を喜んでいる。 If you have a genuine interest in forex trading , or you are a forex trader willing to know what resources are available to you to start trading in the currency exchange market, you may want to visit www.onlineforextradingsite.com外為取引の場合は、正規の関心をしたり、為替トレーダーは何のリソースのお客様に対して為替市場での取引開始を用意しているとされているのを知って、あなたwww.onlineforextradingsite.comを訪問することができます Tags:タグ:
|